Героиня андерсеновской сказки - милая девушка, постучавшаяся в ворота королевского замка. Она попала под проливной дождь и сильно промокла. Выглядит бедняжка удручающе: у неё утомлённый вид, спутанные волосы, грязная одежда и размокшая обувь. При этом странная гостья уверяет, что она - настоящая принцесса, особа голубых кровей. Но разве королевны шастают по городу пешком в ненастную погоду, да ещё и в одиночестве?
Местный принц как раз ищет себе достойную пару. Он согласен жениться только на настоящей принцессе - девушке благородного происхождения. Она должна быть красивой, умной, доброй и безупречно воспитанной. Молодой человек успевает объехать разные страны в поисках невесты. Но королевские дочки, с которыми знакомится принц, не отвечают его представлениям об идеале. Разочарованный, он возвращается в родной дворец, и с тех пор ведёт холостяцкую жизнь. Он грустит, но в глубине души всё ещё надеется найти ту самую - единственную и неповторимую.
Девушка, пришедшая в замок, совсем не похожа на принцессу. Скорее всего, она просто не в своём уме. А может быть, и вовсе обманщица, которая охотится за богатым женихом? Старую королеву не проведёшь, она решает устроить проверку. Но как истинная леди, обставляет дело тонко, чтобы случайно не обидеть гостью.
Красавица устала и очень хочет спать. Её отводят в приготовленную опочивальню с удивительно высокой кроватью. На постели возвышается башня из двадцати тюфяков, поверх которых лежат двадцать мягких перинок из гагачьего пуха. Выглядит впечатляюще, однако утомлённая гостья уже ничему не удивляется. Она собирается погрузиться в сон, но... Боже, что это? Как неудобно лежать! Ощущение, словно под тонкими покрывалами спрятаны булыжники. Ужасная кровать... Несчастная мается и не может сомкнуть глаз всю ночь. Поутру она чувствует себя отвратительно: голова болит, да ещё и всё тело в синяках.
Утром гостью спрашивают, хорошо ли ей спалось. Она жалуется на неудобную твёрдую постель, синяки и полное отсутствие сна. И неожиданно замечает, что королевская семья смотрит на неё с восторгом. Вот она - всамделишная принцесса, будущая жена и невестка! Только истинная аристократка бывает столь нежна, что чувствует горошину через двадцать тюфяков и двадцать перин. Да-да, причиной принцессиных страданий стала маленькая горошинка, которую королева тайком подложила под гору постельных покрывал. Так девушка прошла испытание на чувствительность и нежность - качества, присущие настоящим принцессам.
Вскоре вся страна празднует свадьбу принца, наконец встретившего свою судьбу. Постельную горошину помещают в кунсткамеру, ведь теперь это семейная реликвия монархов, которую надлежит бережно хранить.
Детская сказка, сочинённая Гансом Христианом Андерсеном, оставила яркий след в русском языке. Фразеологизм "принцесса на горошине" прочно вошел в речевой обиход соотечественников. Он употребляется для описания изнеженного и капризного человека, выросшего в тепличных условиях. Подобно прихотливому оранжерейному растению, такой индивид страдает от малейшего неудобства. Он не приспособлен к жизненным реалиям, слаб и инфантилен. Выражение также используют в ироническом ключе, когда хотят подчеркнуть чью-то необоснованную придирчивость и чрезмерно высокие запросы.
Творчество датского писателя пополнило русский язык и другими устойчивыми словосочетаниями и фразами. Мы иногда используем в разговоре выражения "гадкий утенок", "стойкий оловянный солдатик", "а король-то голый!" Они позволяют кратко и ёмко охарактеризовать персонажа или ситуацию.
"Принцесса на горошине" - одна из самых коротких и простых андерсеновских сказок. Тем не менее, затронутый писателем мотив необычайной чувствительности уходит корнями в глубину веков. Создавая забавную миниатюру, Андерсен вдохновлялся старинной шведской сказкой "Принцесса, которая лежит на семи горошинах". Её главная героиня - бедная сирота, которая не может уснуть. Говорящая кошечка рассказывает юной хозяйке, что та - особа благородных кровей, а спать мешают горошины, закатившиеся под матрац.
Европейский сюжет заимствован из арабской легенды об Аль Надире. Так звали восточную красавицу, дочь короля Санатрука Второго. Он управлял королевством Араб. Его земли решил завоевать молодой и амбициозный правитель Шапур. Аль Надира случайно увидела его и влюбилась - Шапур был весьма хорош собой. Желая быть с любимым, девушка опоила снотворным отца и его стражников. Войска захватчиков ворвались в город, старый король был убит. Аль Надира и Шапур наслаждались свободой и властью. Однажды ночью принцесса не могла заснуть. Она жаловалась на жутко неудобную кровать. Слуги проверили королевское ложе, и нашли в нём маленький миртовый листочек. Шапур подивился изнеженности своей пассии. Та рассказала ему, как заботился о ней покойный отец - он делал всё, чтобы его любимая дочка наслаждалась богатством и комфортом. Шапур крепко призадумался, а наутро приказал казнить Аль Надиру. Он рассудил так: если девушка предала столь доброго и любящего отца, она - страшная предательница, которая заслужила смерть.
Перейдя в европейскую литературу, арабский сюжет утратил драматизм и большую часть содержания. Темы страсти, предательства и возмездия не были раскрыты. От восточной легенды остался лишь миртовый листочек, превратившийся в маленькую горошинку.