Главная > Басни > Басни Жуковского > Мартышка, показывающая китайские тени

Мартышка, показывающая китайские тени

Василий Жуковский
Скачать:
Мартышка, показывающая китайские тени
Мартышка, показывающая китайские тени – ироничная басня, высмеивающая тех, кто с претензией на великие дела забывает об элементарном. Потап-мартышка, воображая себя мастером представлений, зовёт всех на шоу с фонарём, но забывает включить свет. Гости недоумевают, а он злится, не осознавая своей ошибки. Басня учит: неумение видеть собственные недостатки делает потуги тщетными, а амбиции – смешными. Перевод Василия Жуковского басни Флориана «Le Singe qui montre la lanterne magique» («Обезьяна, показывающая волшебный фонарь»)
Время чтения: 3 мин.

   Творцы и прозой и стихами,
Которых громкий слог пугает весь Парнас,
Которые понять себя не властны сами,
   Поймите мой рассказ!

Один фигляр в Москве показывал мартышку
С волшебным фонарем. На картах ли гадать,
   Взбираться ль по шнуру на крышку,
Или кувыркаться и вприсядку плясать
      По гибкому канату,
Иль спичкой выпрямясь, под шляпою с пером,
      На задни лапки став, ружьем,
      Как должно прусскому солдату,
      Метать по слову артикул:
Потап всему горазд. Не зверь, а утешенье.
      Однажды в воскресенье
Хозяин, подкурив, на улице заснул.
Потапке торжество. "Уж то-то погуляю!
И я штукарь! И я народ как тешить знаю!"
      Бежит, зовет гостей:
Индюшек, поросят, собак, котят, гусей!
Сошлись. "Сюда! Сюда! скорей скамьи, подушки
      В закуту господам!
Добро пожаловать; у входа ни полушки,
Из чести игрище!" Уж гости по местам,
Приносится фонарь, все окна затворились,
            И свечи потушились.
      Потап, в суконном колпаке,
            С указкою в руке,
С жеманной харею, явился пред собором:
      Пренизкий всем поклон;
   Потом с кадушки речь, как Цицерон:
Заставил всех зевать и хлопать целым хором!
      Довольный похвалой,
С картинкою стекло тотчас в фонарь вставляет!
«Смотрите: вот луна, вот солнце! – возглашает. –
Вот с Евою Адам, скоты, ковчег и Ной!
Вот славный царь-горох с морковкою-царицей!
Вот журка-долгонос обедает с лисицей!
Вот небо, вот земля... Что? видно ли?» Глядят,
      Моргают, морщатся, кряхтят!
Напрасно! Нет следа великолепной сцены!
«По чести, –  кот шепнул, кудрявых много слов!
Но, Бог с ним, где он взял царей, цариц, скотов!
Зги божьей не видать! одни в потемках стены!»
      «Темно, соседушка, скажу и я, –
   Примолвила свинья. –
Мне видится! вот!.. вот!... я, правда, близорука!
Но что-то хорошо! Ой старость! то-то скука!
Уж было бы о чем с детьми поговорить!»
Индейка крякала, хлоп-хлоп сквозь сон глазами.
А наш Потап? Кричит, гремит, стучит ногами!
Одно лишь позабыл: фонарь свой осветить!

Мораль басни

Перед тем как браться за дело, нужно понять его суть и подготовиться. Высокомерие и стремление произвести впечатление, не обладая нужными знаниями или навыками, только выставляют вас в нелепом свете. Главное – основа, без которой даже самые громкие заявления превращаются в пустую болтовню.

(Басня Флориана в переводе Василия Жуковского)

Оцените, пожалуйста, это произведение. Помогите другим читателям найти лучшие сказки.
СохранитьОтмена

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первыми!
Оставить комментарий
АА